TRADUÇÃO


ASSOCIADA DA APTRAD

Porque acredito que qualquer profissão avança mais rápido em parceria, em 2018 associei-me à APTRAD, a Associação de Profissionais de Tradução e Interpretação.

Este cartão de associada dota-me das credenciais necessárias (sobre tudo anos de experiência relevante) para poder oferecer os meus serviços em projetos de tradução de diversa índole, nas minhas combinações linguísticas. 

JÁ TRABALHEI OU TRABALHO COM...

AGÊNCIAS DE TRADUÇÃO

Amplexor

HCR

Word Attachment

Palavras Escritas

KRAductus

GMR Transcriptions

TURISMO

Câmara da Sertã

Universidade de Coimbra

AUDIOVISUAL

PNG Pictures

JIPI produções

SAÚDE

Excel Fisiocare

imobiliário

Massimo Forte

MARKETING

Massimo Forte (blog em Espanhol)

Fado Ao Centro

Skinfact

BMC innovation

MarketYou

ABSA Consulting

Zeta 

IEConsulting

ZIP Design

TECNOLOGIA

3cket

WingzStudio

Colara

Dharma5 Academy

Sigma Technologies

Mind Over Data

 

AMBIENTE

GoOutdoor

Floema

CREAF (Centro de Investigação Ecológica y Aplicaciones Forestales)

Centre National de la Propriété Forestier

CTFC (Centro Tecnológico Forestal de Cataluña)

Centro de Investigación Ecológica y Aplicaciones Forestales

Vivero el Pinar

Institut de Recherche pour le Développement

TÉCNICO E LEGAL

Holm&Laue

Cátia Cabrita Advogados

Excel Fisio Care

TuttiRev Editorial

EMPREENDEDORISMO

IPN

TRADUÇÃO EDITORIAL

 

As relações de confiança dão bons resultados!

Em 2017, os empreendedores Massimo Forte e João Alberto Catalão & Ana Teresa Penim confiaram em mim para traduzir os seus respetivos projetos editoriais, “Atraer para Vender” e “Actitud ¡GUAUme!”, para o Espanhol, a minha língua materna. 

Ao que consta, ficaram satisfeitos!

 

Atraer para Vender

"Todo sobre la Intermediación Inmobiliaria,
UN NEGOCIO DE PERSONAS PARA PERSONAS"
Massimo Forte

Actitud ¡GUAUme!

"Sorprender y crear valor
en la vida personal y en los negocios"
João Alberto Catalão & Ana Teresa Penim